Email sent!
There has been an error, please check the information you entered and try again.
Skip to content

Giordano Vintaloro

Linguistic and Cultural Consultant.

  • About me
  • Services
    • Online classes
    • Courses
    • Translations
    • Copywriting
    • Publications
  • Book online
    • Products
    • Rates
    • Contatti
  • Blog
    • Corpo60
  • English
    • Italiano Italiano
    • English English
    • Français Français

Corso AdWords

Tuesday March 13th, 2012Thursday June 23rd, 2016 by giordanov
2741

Ho completato con successo il corso AdWords e strategie di Marketing presso lo IAL servizi Fvg di Udine.

Si tratta di un corso di formazione di 16 ore sulle tecniche di marketing con lo strumento AdWords di Google e sugli strumenti per la gestione delle campagne.

Condividi!Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Formazione continua, NewsTagged adwords, corsi, marketing

Post navigation

Nasce STradE – Sindacato dei Traduttori Editoriali
L’Irlanda aderisce al Trattato di Lisbona – Rivista Il Mulino online

Ultime notizie

  • (Italiano) Insegnamenti a.a. 2018-19 – Gorizia
  • (Italiano) Insegnamenti a.a. 2017-2018 – Trieste
  • (Italiano) Insegnamenti a.a. 2016-2017 – Gorizia
  • Insegnamenti a.a. 2015-2016 – Gorizia
  • Corpo60
Le altre news

Tag Cloud

Architettura Articoli Blog Convegni Corpo60 Corsi Cultura e civiltà Dams Editoria Formazione Formazione continua Humour Lingua inglese Musica News Politica Premio Racconti nella rete 2017 Presentazioni Pubblicazioni Racconti Senza categoria Sindacato strade Traduzione Università

Acquista su

IBS.IT LOGO 140 NEGATIVO
Copyright Giordano Vintaloro 2020 :: CF VNTGDN77R12E098E :: P.IVA / VAT No. / N° TVA IT01139720310
  • Portraits by Nicola Gnesi
  • Privacy Policy
  • Cookies
  • Terms and conditions of sale

I’m a translator and reviewer. My fields are non-fiction, general and academic writing (papers for publication and conferences), and fiction (novels and short stories). My favourite subjects are literature, architecture, cinema and social and political sciences, but it occurred to me to translate a mixed bunch of things, from philosophy to psychology, from tourist texts to wine lists, from fridges to glasses. I think I can define myself quite versatile.

I’m also a web copywriter. SEO and SEM are my travel companions and I know how to use apps, CRM and CMS: I made this site – and manage it – with WordPress, as well as that of Corpo60 publishing house. I write all sorts of texts in Italian, English and French.

If you wish to get a more detailed account of my skills, I can send you a standard CV authorising data treatment, but in short I can tell you that my first PC was a 286 – you know what I mean.

Finally, I’m a teacher. Usually, I teach the subjects I know best: English language and translation, especially for the humanities, architecture and cinema. But I had a stint in European funds and project management. I’ve held courses at the universities of Udine, Trieste, Pisa and Florence, and participated in many international conferences as a speaker.

I authored two literary essays and wrote many articles on translation and on British and Irish societies, and I edited a collection of Marx’s writings: if you wish, you can take a look at my publications.

For further info, or to get a quote, use the red Contattami! tab here on the right and I’ll be with you shortly.

The portraits of this website are by Nicola Gnesi.

Form contatti

    Il tuo nome (richiesto)

    La tua email (richiesto)

    Oggetto (richiesto)

    Il tuo messaggio (richiesto)

    Brian

    In questo studio è affrontato il problema dell’interpretazione della figura del Messia nel film Life of Brian (Brian di Nazareth) dei Monty Python, un gruppo di comici inglesi attivo dal 1969 al 1983. Famosi come autori delle quattro serie del Monty Python’s Flying Circus, in onda sulla BBC dal 1969 al 1974 e assurte presto ad archetipo della moderna comicità inglese, e di diversi film tra i quali il più famoso è The Meaning of Life (Il senso della vita), vincitore del Gran Premio della giuria a Cannes nel 1983, in quest’opera hanno rivelato come la loro particolare propensione allo sketch fosse capace di rimodellarsi entro canoni narrativi più familiari al cinema senza tuttavia perdere mordente.

    Troppo spesso archiviato e banalizzato come una farsa grottesca o una parodia della vita di Gesù, lo studio vuole dimostrare come questo film, sottoposto ad un’analisi puntuale di temi e figure, sveli trame culturali molto più complesse di un’etichetta di genere. Rifacendosi ai lavori di Genette sul palinsesto e di Compagnon sulla citazione, individua una struttura scenica ricorrente basata su una studiata e precisa alternanza tra queste due tecniche. Particolare riguardo è stato dato all’approfondimento della notevole intertestualità del film, con osservazioni sul messianismo ebraico e confronti con film che hanno trattato di figure cristologiche, nonché sulle particolarità della traduzione.

    Il lavoro, prima della pubblicazione, si è classificato terzo a pari merito nel 2005 al prestigioso XXXI Premio Internazionale Sacchi per le tesi di laurea e dottorato di ricerca ad argomento cinematografico, indetto dal Sindacato Nazionale Giornalisti Cinematografici Italiani (SNGCI), organizzatore tra le altre cose dei Nastri d’Argento, a cui concorrono ogni anno circa mille tesi italiane e francesi.

    Il libro è in vendita solo per ordinazione, non si trova nelle librerie. A chi lo volesse acquistare, o anche soltanto chiedere informazioni, consiglio di scrivermi direttamente all’indirizzo: giordano [at] vintaloro.it. Il prezzo di copertina è di € 15,00, più le spese di spedizione (solitamente 1,50€ circa per l’Italia).

    Giordano Vintaloro è copywriter e traduttore dall’inglese e dal francese. Ha conseguito il dottorato di ricerca in Letterature e culture dei Paesi di lingua inglese all’Università di Bologna con una tesi sull’umorismo nell’opera dello scrittore irlandese Flann O’Brien, dal titolo L’A(rche)tipico Brian O’Nolan. Comico e riso dalla tradizione al post-. Ha inoltre conseguito un Master di II livello in traduzione di testi post-coloniali di lingua inglese: narrativa, saggistica, teatro e cinema all’Università di Pisa. I suoi interessi spaziano dalla letteratura al cinema, alla traduzione, ai fumetti, all’informatica, con un particolare interesse per le teorie dell’umorismo. È membro dell’ISHS (International Society of Humor Studies), dell’AISCLI (Associazione Italiana di Studi sulle Culture e Letterature di lingua Inglese) e dell’ANDA (Associazione Italiana Docenti di Anglistica), nonché dell’AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) ed è uno dei segretari di STRADE (Sindacato Traduttori Editoriali).

    “Non sono il Messia, lo giuro su Dio!” – Messianismo e modernità in Life of Brian dei Monty Python

    Battello stampatore, Trieste, 2008; 200 pagg.; ISBN: 978-88-87208-44-3, € 15.

    Indice del volume:

    Introduzione

    I Dalle origini dei Monty Python a Life of Brian
    1. Un gruppo eterogeneo

    2. Monty Python’s Flying Circus: una nuova comicità in televisione

    3. Dalla televisione al cinema: i film dei Monty Python

    4. Life of Brian – Brian di Nazareth

    4.1 Un film completamente diverso

    4.2 Difficoltà vecchie e nuove

    4.3 I credit del film e la trama

    II Analisi del film: temi, figure e traduzione
    1. I temi

    1.1 Gesù detto il Cristo e Brian detto Brian

    1.2 Giudei contro Romani

    1.3 Osservanza e disobbedienza

    1.4 Il sesso e il naso

    2. Le figure

    2.1 Il genere del film e le figure dominanti

    2.2 Il mondo in una parola

    2.3 La citazione ed il suo abbassamento

    3. La traduzione

    III Altri film e altri Messia
    1. Il rigore: Il vangelo secondo Matteo

    2. I musical: Jesus Christ Superstar e Tommy

    3. I moderni: Cercasi Gesù e Jésus de Montréal

    4. L’attesa messianica tra Ebraismo e Cristianesimo

    IV Conclusioni
    1. Brian Messia controvoglia

    2. Brian Messia moderno: individualismo e comunità

    Appendice 1 – Le serie del Monty Python’s Flying Circus

    Appendice 2 – Due episodi del Monty Python’s Flying Circus

    Bibliografia

    Filmografia

    Contattami!
    Questo sito utilizza i cookie, anche di terze parti, per migliorare l'esperienza di navigazione. Proseguendo con la navigazione acconsenti al loro uso in conformità alla nostra politica dei cookie.OkNoLeggi di più
    Revoca consenso cookie